Сделать стартовой Добавить в избранное

- Рекомендуемое разрешение экрана Internet Explorer для просмотра страницы 800x600! -


...Я ПОСЛАН ТОЛЬКО К ПОГИБШИМ ОВЦАМ ДОМА ИЗРАИЛЕВА.       (Евангелие от Матфея, гл. 15, стих 24.)


Никоно-алексеевская реформа
(причуды и выкрутасы). Часть 1

КАРТА САЙТА

Чтобы во время чтения странички слушать музыку, включите колонки. Включите проигрыватель расположенный ниже.





   Москва и град Петров, и Константинов град –
   Вот царства русского заветные столицы...
   Но где предел ему? и где его границы –
   На север, на восток, на юг и на закат?
   Грядущим временам судьбы их обличат...

   Семь внутренних морей и семь великих рек...
   От Нила до Невы, от Эльбы до Китая,
   От Волги до Ефрат, от Ганга до Дуная...
   Вот царство русское… и не прейдет вовек,
   Как то провидел дух и Даниил предрек.


   "С самого отделения своего от Церкви вселенской римские первосвященники были заняты мыслию подчинить себе "православный" Восток и в частности "православную" Россию, как свидетельствует непрерывный ряд их попыток, представляемых историею.
   Но никогда эти попытки не были так сильны, так близки к успеху и опасны для "православия", как с XVI века. В Греции им благоприятствовали падение империи (1453г. после победы турков)... В России – недостаток просвещения и присоединение западной части ее к Польше (1569г.)..."
(Макарий (Булгаков) митр. Православно-догматическое богословие М., 1890).
   Естественно главным орудием для всего этого был орден иезуитов.

   Несомненно, Никон был знаком с учением иезуитов, что и подтверждает вся его деятельность.
   В "Обличительном Богословии" об отношении иезуитов к ложной клятве говорится следующее: "Иезуиты приучают прямо ко лживости, утверждая, что можно не греша скрывать правду или говорить что-либо в одном смысле и в то же время подразумевать про себя другой смысл". (Двойная "мораль")

   В 1654 г. патриарх Никон созвал собор и представил ему предложенные им исправления. Собор их утвердил и постановил, что книги должны исправляться по древним русским и греческим текстам.
   В исправлениях мы видим искажение духовного смысла текста и пассивную информацию.
   Один из ярких примеров этого исправления мы видим в Символе Веры. В старых книгах читается: "И в Духа Святаго Господа истиннаго и животворящаго", после же исправлений слово "истиннаго" было исключено.

   Особо прослеживается особая нелюбовь правщиков к дательному падежу и его замене на родительный:

Старый стиль: "и воздаяние грешником узриши"
Новый стиль: "и воздаяние грешников узриши"
Старый стиль: "не возврати человека во смирение"
Новый стиль: "не отврати"
Старый стиль: "да некогда преткнеши о камень ноги твоея"
Новый стиль: "ногу твою"
Старый стиль: "и веди нас во искушениИ"
Новый стиль: "искушениЕ"
Старый стиль: "но избави нас от лукавого, даже если мы и просили тебя о противном"
Новый стиль: "но избави нас от лукавого."

   "Церковнославянский язык – язык богослужебный, язык красоты особой, чистой".
   "Языковая форма важна для нас, потому что мы имеем дело с духовной поэзией, высокие образцы которой дают нам Псалтырь, Октоих и другие богослужебные книги... Добру служат творения великих христианских поэтов-песнотворцев и богословов… Высокие истины излагаются высоким слогом, одухотворенной поэтической речью".
(Б.Кутузов "Тайная миссия патриарха Никона").

   Примеры приведенные из Псалтыря ясно показывают как изменение окончания, падежа и перенос слов полностью меняют смысловую нагрузку, низводят и чернят слог первоначального текста. Не говоря уже о том что слова теряет свою силу, свою выразительность и направленность.
   Они уже говорят с нами на другом языке, который все дальше и дальше отстраняет нас от познания духовных истин. Переводчики действовали по принципу: "лишь бы не по-старому", в чем их действительно и обвиняли современники.

   Прямым начальником над правщиками книг был Никон. Сразу после того как он принял патриарший, он поменял всех старых правщиков, в число которых входил Протопоп Аввакум, на новых, во главе с Арсенией Греком.
   Арсений многократно арестовывался по обвинению в перемене веры и заключался в Соловецкий монастырь. В качестве образованного богослова он был рекомендован русским властям патриархом Иерусалимским Паисием.

   Таким образом все священные книги правил еретик и религиозный авантюрист. Понятно, что ничего хорошего после его исправлений и быть не могло. Такой человек без зазрения совести делал исправления в священных текстах. Недаром после ухода Никона со сцены его снова сослали в Cоловки.

   "...И с сим Арсением, отметником и со врагом Христовым, Никон, араг же Христов, начаша они, враги Божии, в печатныя книги сеяти плевелы еретическия, проклятыя, и с теми злыми плевеламите книги новыя начаша посылати во всею Русскую землю на плач и на рыдание церквам Божиим, и на погибель душам человеческим"
   - вот что говорил по поводу тех событий знаменитый соловецкий инок, а затем пустынник, отшельник Епифаний, духовник протопопа Аввакума.

   Я хочу рассмотреть несколько оскверненных своим переводом молитв, прочтение которых, не должно оставить читателя равнодушным, не говоря о последователях старой веры.

   Архангельское приветствие
Старый стиль: "богородице Дево, радуйся, обрадованная Марие, Господь с Тобою, благословенна ты в женах и благословен плод чрева твоего, яко родила еси Христа спаса, Избавителя душам нашим".
Новый стиль: "... яко спаса родила еси душ наших".

Новый текст явно обеднен и следовательно ухудшен.

   В чине крещения
а) Старый стиль: "Запрещает ти диаволе, Господь наш Исус Христос пришедыи в мир вселивыися в человецех"
    Новый стиль: "Запрещает тебе Господь, диаволе, пришедый в миръ и вселивыйся в человецех".
б) Старый стиль: "Велии еси Господи… молимся тебе, Господи, ниже да снидет с крешающимся дух лукавый".
    Новый стиль: "...ниже да снидет с крещающимся, молимся тебе, дух лукавый".

   Итак протопоп Аввакум не ложно обличал: "Инде напечатано: "духу лукавому молимся", "в крещении явно духу лукавому молитца велят".
   Как вы думаете, кто мог еще совершить такую правку кроме врагов Божьих и человеческих.

   КАК ЛЮДИ МОГЛИ ПРИНЯТЬ ТАКИЕ НОВОВВЕДЕНИЯ И ВМЕСТО БОГА В ХРАМАХ МОЛИТЬСЯ ДУХУ ЛУКАВОМУ? КАК ИМ БЫЛО НЕ ВОССТАТЬ ПРОТИВ ТАКОГО БОГОХУЛЬСТВА?
   Хотя в Требнике уже исправлены примеры а) и б), но было много и других которые до сих пор читаются и поются многими тысячами людей по всему Миру.

   А вот еще одна "интересная" молитва святому мученику Трифону, включенная в послереформенные Требники, которой в древних славянских и греческих требниках нет.
   В этой молитве произносится заклинание червям и гусеницам, вредящим нивам: "Заклинаю вас... червие, гусеницы и прузи Богом Отцем безначальным и Сыном Его собезначальным и единосущным, и Духом Его пресвятым... еще заклинаю вас великим именем, на камени написанным, и не носившем, но разседшемся яко воск от лица огня". (Требн. лл. 22,23).

   Что же это за имя такое, которое не может носить камень?
   Борис Кутузов в книге "Тайная миссия патриарха Никона" делает вывод, что "ИМЯ КОТРОЕ НЕ МОЖЕТ НОСИТЬ КАМЕНЬ, ЕСТЬ ИМЯ БЕСОВСКОЕ... НИКОНОВЫ ПРАВЩИКИ, ПОМЕСТИВ ЭТО ЗАКЛИНАНИЕ В ТРЕБНИК, ПРИПИСАЛИ ИМЕНИ БЕСОВСКОМУ БОЛЬШУЮ СИЛУ, ЧЕМ ИМЕНИ БОЖИЮ...".
   В Требнике 1984 года "заклинательная молитва" мученика Трифона уже опущена.

   Итак, ШЛА вовсе не правка богослужебных текстов по более поздним писаниям, а ОБЫЧНАЯ ПОРЧА. Исковеркали все, что только было можно "лишь бы не по-старому". А в качестве образца были взяты современные греческие книги, напечатанные в иезуитских (венецианских, парижских и др.) типографиях.
   ВОТ ТАК НАСАЖДАЕТСЯ ЗЛО! Из малого оно произрастает в Великое и как заклинание повторяется людьми на всей Планете. Учитывая то, что по миру больше 2 миллиардов приверженцев христианства и почти в каждой стране мира есть хотя бы одна христианская церковь.

   Задумайтесь, кому люди поклоняются в церквах, кому они молятся, за кого отдают свои души. И реформа, проведенная Никоном – это всего лишь единичный пример, показывающий нам, что представляет на сегодняшний день христианская религия.

   Протест против никоно-алексеевской реформы был всеобщим. Все книги и обряды были затронуты и подпорчены. Представлялось, что "всю Невесту Христову разорили, разорили римляне-воры, зело обесчестили". Неизвестно чем бы это все закончилось, не восстань народ, не восстань старообрядцы.
   "Мать нашу ограбили святую Церковь, да еще бы мы же молчали! Не умолчим-су и по смерти вашему воровству" - говорит протопоп Аввакум.

   НЕ БЫЛО НА РУСИ СТОЛЬКО КАЗНЕЙ, КАК ПРИ НИКОНЕ И ЦАРЕ АЛЕКСЕЕ. СТАРОВЕРЦЕВ СЖИГАЛИ НА КОСТРЕ, ОСТРИГАЛИ, РЕЗАЛИ ЯЗЫКИ, РУБИЛИ ГОЛОВЫ, ЛОМАЛИ РЕБРА, ЧЕТВЕРТОВАЛИ, ВЕШАЛИ... - ИЗДЕВАЛИСЬ КАК ТОЛЬКО МОГЛИ.

ТАК ИСТРЕБЛЯЛИ ВЕРУ ИЗ СОЗНАНИЯ НАШИХ ПРЕДКОВ, ГОСПОДА!

   Кроме исправлений текста, также были "исправлены" некоторые обряды.
   Вместо двоеперстного крестного знамения, которое было принято на Руси от греческой правоверной церкви было введено троеперстие.

   1656 года в московском Успенском соборе была торжественно провозглашена анафема на тех, кто крестится двумя перстами.
   "...Никон волк со дьяволом предали тремя персты креститца; а первые наши пастыри, яко же сами пятью персты крестились, такожде пятью персты и благословляли по преданию святых отцов наших: Мелетия антиохийскаго и Феодора Блаженнаго, епископа Киринейскаго, Петра Дамаскина и Максима Грека..." (Житие Протопопа Аввакума, им самим написанное)

   Также была введена и отмена "метаний", или малых земных поклонов — в 1653 году Никон разослал по всем церквям московским "память", в которой говорилось: "не подобает в церкви метания творити на колену, но в пояс бы вам творити поклоны; ещё и тремя персты бы есте крестились".
   Кроме прочего в старых книгах установлено во время крещения, венчания и освящения храма делать обхождение по солнцу в знак того, что мы идем за Солнцем-Христом. В новых книгах введено обхождение против солнца.

   Обязательно отметим, чт вместо "сугубой", т. е. двойной аллилуйи, которую творила русская церковь с древних времен, была введена "трегубая" (тройная) аллилуйя.
   А Божественную литургию в Древней Руси совершали на семи просфорах, новые "справщики" ввели пятипросфорие, т. е. две просфоры исключили.

   "Мой Христос не приказал нашим апостолом так учить, еже бы огнем, да кнутом, да висилицею в веру приводить. Но господем реченно ко апостолам сице: "шедше в мир весь, проповедите Евангелие всей твари. Иже веру имет и крестится, спасен будет, а иже не имет веры, осужден будет". Смотри, слышателю, волею зовет Христос, а не приказал апостолом непокоряющихся огнем жечь и на висилицах вешать.
   Татарской бог Магмет написал во своих книгах сице: "непокараящихся нашему преданию и закону повелеваем главы их мечем подклонити". А наш Христос ученикам своим никогда так не повелел".
(Житие Протопопа Аввакума, им самим написанное)

<< ВИЗАНТИЙСКАЯ ПРЕЛЕСТЬ    ПРОДОЛЖЕНИЕ >>



ДОРОГО ЛЮБОЕ ВАШЕ СЛОВО:

Главная страница
Вверх 

Авторское право. Все права защищены.

Сайт создан в системе uCoz